close
網友推薦台灣 英文分享給想打破英文瓶頸的朋友
「我很想學英文,但是我不知道怎麼學比較好?」
如果你常常這樣有以上困擾,我想說:台灣 英文
只要你有心想把 英文學好 絕對是人人都有機會!
其實網路上就可以找的到一堆學習英文的好方法
但每個人的學習需求不同,需要個別對症下藥
所以台灣 英文前應該要先了解分析:
你的等級在哪邊?想進步到哪裡?
用真正有效率的學習方法才是最最重要的!
(不要明明還不會爬 就想學跑 對吧?)
台灣 英文課程 讓你想學什麼就學什麼
別再把錢濫用在沒 效果的地方上學習了!
如果你需要找台灣 英文
建議可以先 免費檢測看看 就能夠了解自己的英文實力,
只有親自聽過才會知道學習方式是不是你喜歡的
希望以下文章能夠對你有幫助喔!
("http://goo.gl/vVsm6f")' style="width: 300px; height: 40px; font-size: 22px;">
網友推薦台灣 英文分享給想打破英文瓶頸的朋友
超實用:快速提高英語水平的每日計劃(台灣 英文)學習任何一種語言都需要練習,並且是大量的練習!通常,我們並不非常清楚應該做哪些練習。應該看一些視頻嗎?或者做一些小測驗也可能是一個好的選擇。當然,你也可以和你的朋友一同說英語。台灣 英文所有的這些都是很好的方法,但養成一個好的日常規劃也是非常重要的。一個日常規劃可以幫助你形成學習英語的習慣。這是學習英語的最好方式。
Make Learning a Habit--養成好的學習習慣
每天接觸不同的領域是非常重要的,然而,同時學習太多的科目卻是不建議的。建議以較短的聽力和閱讀作為一天學習的基礎。並試著學習更多新的知識,所以盡量不要在任何一個領域內短時間學習過多。
Listen - 10 Minutes---聽力(10分鐘)
網站上有很多適合英語初學者的聽力內容。針對兒童的英文書籍也是不錯的選擇。
Read - 10 Minutes---閱讀(10分鐘)
選擇一些適合初學者的讀台灣 英文物,並選擇一些你喜歡的主題來閱讀,讓閱讀變成娛樂。
Improve your Vocabulary - 5 Minutes---提高你的詞彙量(5分鐘)
花五分鐘寫下你在聽力和閱讀練習中遇到的生詞。準備一個筆記本,將生詞和中文翻譯一併記下。
Grammar - 10 Minutes--語法(10分鐘)
如果你正在上英語課程,回想一下你課堂上學到的知識。如果你採用自學的方式,拿出你的語法書籍並確定一個語法知識點複習一下。快速瀏覽下語法知識點並且回想下你在聽力或者閱讀練習中是否遇到過一些句子用到此語法點。它們具體是怎樣運用的呢?
Speaking - 5 Minutes---口語(5分鐘)
開口說英語是非常重要的!即便是一個人練習也同樣有效。花費五分鐘大聲的講出來(不是默讀)。並試著去快速總結你聽到和閱讀到的內容。當然,如果你可以找到一個夥伴一起練習,效果會更好。找一個夥伴每周共同學習幾次吧,這樣你們可以一同練習口語。
台灣 英文這樣大約每天30分鐘,堅持每天練習(至少每周四次)!如果你堅持這樣做,連你都會驚訝自己英語水台灣 英文平的進步哦!最近想要找英文補習班,但是我發現到很多都是浪費錢學英文。
常常到了公司要我開英文會議時,就發現到我英文補習班英文程度很差,到英文補習班學的全都白費了。
後來我才發現,是我選擇的英文補習班錯了,大多會教口說的的英文補習班,都是在這邊學的。
同事報名過後也讓英文程度突飛猛進,真的如果我早知道,我也跟他一起去補這家了!
名字代表一個人,當名字被寫錯時會感到不舒服,更何況重要證件的名字竟被誤寫成「屎」!
一位鄉民在PTT爆料,他的「閃光」(男友或女友)到郵局辦理中華郵政金融卡,不料工作人員竟然將他的英文姓名拼成「Shit」(屎),讓他憤怒大吼SHIT。該鄉民在PTT笨版PO文寫道:「閃光剛剛傳了張照片給我,郵局卡被工作人員打成shit!一整個崩潰阿!」。
這個誇張的錯誤,引發網友熱烈討論。有網友紛紛表示:「辦卡的人當時很想屎?」、「XDDD笑到噴使(屎)」、「還是進行式Shitting...如果姓氏再放到後面...」、「出國會很尷尬吧 Shit ting 」、「中譯:一直拉屎的……」、「臭臭der」。太賽了!台灣 英文辦郵局金融卡 英文名竟被拼成「屎」台灣 英文/學會六種hand用法 日常英語對話更流利
外國客戶到你們公司談生意台灣 英文時,在會議室裡,他忽然對你說了一句:Can you give me a hand?
字面上看起來是「你可以給我一隻手嗎?」你的外國客戶是要跟你握手?還是要牽手呢?真正的答案是,你的客戶是要請你「幫他一個忙」!
give somebody a hand
hand是「手」,這是一個再簡單不過的字彙,但它有一些在國際職場裡的衍生用法,值得一學。hand既是手,要幫助別人就必須伸出手來給予對方協助,所以hand又可以指「幫助」,因此「give somebod台灣 英文y a hand」為幫助某人,而「need/want a hand」就是「需要幫助」。
例句:Would you need a hand with the typing?
需要幫你打字嗎?
give somebody a big hand
在會議中,有人在台上做簡報時(presentation),你的外國客戶說:Let's give her a big hand.
字面上看起來是「讓我們給她一個大手。」但是正確的意思是,你的外國客戶覺得做簡報的人說得很好,所以他要大家給她「拍手、鼓掌」。拍手鼓掌在「give somebody a big hand」的用法裡,hand一定要用單數。
on the other hand
如果你的外國客戶在開會過程中,說了以下這一句:It is a totally new product. On the other hand, it is a new market for us as well.
從字面上看來,「on the other hand」是「在另一隻手上」,但是正確的意思是「另一方面」,所以你的外國客戶是說:「這是一個全新的產品;但是另一方面來說,這對我們也是一個新的市場。」
short-handed
hand雖然是十分常見的單字台灣 英文,然而,它在國際職場上卻有很多的應用,容易被我們忽略。例如,「short-handed」可不是「手短的」,在此的hand是指「人手、僱員」,所以「short-handed」是「人手短缺的」。
hour/minute/second hand
此外,在多益測驗的聽力部份,曾經出過hand當「指針」的用法,例如鐘表上的時針、分針、秒針分別是:hour/minute/second hand。
hand something to somebody
hand還可以當動詞使用,指的是「交、遞」。
例句:She handed the document to her boss.
她把文件交給她的老闆。
多益測驗題目
聽力測驗中,一位女士說:
How about giving me a hand with this projector?
接著另一位男士會說出三個選項,哪一個回答最適合:
(A) We project steady growth.
(B) Sure. Let me hold it for you
(C) It's a good idea to hand them out.
解析:
正確答案是(B)。題目中,第一位女士說的是:「你可以幫我搬這台投影機嗎?」答題的關鍵有二:一是「give me a hand」,它是指「幫忙」。二是project,它既是「破音字」又是多義字,當動詞時,讀作[pr?ˋd??kt],重音在後,有「投射」與「預計」的雙重字義。「投影機」即為projector,是動詞「投射(project)」加上名詞字尾「-or」;但是當名詞時,讀作[ˋpr?d??kt],重音在前,是我們熟知的「專案、計畫」。
選項(A)的project是它動詞的用法,在此做為projector的相似混淆音與多義字的干擾答案。選項(C)的hand是動詞用法,在此做為give me a hand的相似混淆音與多義字的干擾答案。
翻譯:
女:你可以幫我搬這台投影機嗎?
男:
(A) 我們預估穩定的成長。
(B) 當然可以!我幫你托住。
(C) 把它們分出去是個好主意。
文章標籤
全站熱搜
留言列表